サブプロジェクト

チューニングプロジェクト

地域SNS開発プロジェクト


国際化プロジェクト

ソースコードの国際化対応

  • ソースコードレベルので国際化はしばらくHOLD
  • コードレベルでのランゲージスイッチ機能は持たない
  • 各国語版OpenPNEを提供し、DB共有で対応する(カニチ方式)

各国語版OpenPNE

  • 日本語【リリース済み】
  • 英語【マージ打診済み】
  • 中国語【マージ調整中】
  • クロアチア語版【マージ打診前】
  • ベトナム語版
    • グェン君がんばって!

マニュアル翻訳

OpenPNEマニュアルの英語版を作る

(まだ日本語版マニュアルがない。。)

サイト翻訳

trac.openpne.jpの英語版を作る。

当初は、日本語版の下に、全く同じ構成の英語版を作っていく。(この方が追記や修正に強いと思うので)

協力したい人があれば、私に連絡して下さい: temporary person in charge of the project is DC (english OK!) If you are interested in working together to localize PNE please contact: dc {*at} pikkle.com

国際化プロジェクトメーリングリスト作成しました! Mailing list for internationalisation project (english spoken here :) kokusaika@ml.pne.jp です。

参加希望の方は、何とかして手嶋@OpenPNEまで連絡ください。


フルCSS化(Web標準化)プロジェクト

2007/2/18 新たに稼動しました。
ドキュメントはこれから準備します。

TODO

  • デモサイト準備
  • 後方互換性がなくなることへのインパクトを調査
  • 利用者へのデザイン変更の周知
  • 標準にどれだけ準拠してるかの検証
  • 本線取り込みスケジューリング(3.2ぐらい?)
  • 変更部分の仕様公開